Иногда украинцы, не осознавая этого, прибегают к кальке с русского языка. Однако в этом нет необходимости, так как украинский язык обладает богатством метких слов и выражений для любого случая.
Языковой эксперт и известный преподаватель Украины Александр Авраменко в эфире "Сніданку з 1+1" поделился тем, чем можно заменить калькированное выражение "вы правы". В русском языке говорят "вы правы, ты прав/а", чтобы выразить согласие с собеседником.
В украинском, как объясняет Авраменко, правым может быть берег, а правой — рука или нога. В нашем языке существует по меньшей мере три варианта, чтобы согласиться с человеком и выразить согласие с его мнением.
Языковед предлагает следующие альтернативы:
Ранее "Телеграф" обсуждал, как интересно заменить российские ругательства в украинском языке. Украинский язык предлагает множество колоритных выражений. Многие даже не слышали такие фразы, как "несерматері", "насравмамі", "насеруматера" и "анасеруттвойойматер". Украинский язык имеет богатое наследие ненормативной лексики и выражений, которые могут заменить русские нецензурные слова.